Du skjønne
kanskje mett korte namn,
æ som levve i følks håp og
savn.
På kontoret hi æ min faste gang,
og på gata færdes æ da'n lang.
Æ avgjær avgang fer tog og fer trikk,
og minnje om dåggå og år som
gjikk.
Og æ heill orden på rytme og takt.
Men glømme du mæ, må du vårrå
på vakt.
Fer, æ
e tida, deinn her tida som går,
mainn sei om mæ at æ læge aill
sår.
Og mang gonga sei følk at tida e
lang,
innjte mainn sei, «det va ein gang».
Men, ætti at mangt har gått
og blitt bort,
sei følket, «koffer gjekk ailt så
fort?»
Stadig på færde i liv og i død
og sjer følks gleda og sorga og nød.
Sammen med
ungdommen går æ på fæst,
og æ e gammeltfølks ensomme gjæst.
Æ e ein sommår, høst, vintjer
og vår,
døgnet som pulsere, og tima som slår.
Æ e tida, aill dæm åra som går,
my fortar einn ka flæstan ferstår.
Men frå øst og frå væst
frå nord og frå sør,
så sei mainn « va det nu så
likar før?»
24.
juli 2018 Tørskesåmmår i Sør-Norge
Nu
hi vi deinnj værst tørsksåmmårn
sia sjuogførreti! Stakkars bønder og aill
ainner som lir!
Og i deinnj sist tida hi vi hatt mang skogbrainna i Norge,
Sverige og akkurat når henne skrives
e det mang store skogbrainna i Hellas mens det rapporteres
om over 70 døde pærsona. Trist!
Tørskesåmmår?
I år hi vei deinnj varmast såmmårn
sia 1947 og bønder, to- og firbeinte
og insækt slit hardt i hen ekstremvarmen som
breinne ailt vækk! Og mang plassa i Norge og
Sverige hærje det skogbrainna.
Det finnjes så mang namn om (langvarig) rægnvêr/styggêr
osv. Men æ greie itj å finnj eit einest
synonym på 'tørskesåmmår'
eiller «'tørkesommer» som det heite
på bokmål. Akademisk ordbok fer-klare
«tørkesommer» med «sommer
med stor tørke». Men vi kainnj vel vårrå
meir kreativ og lag nån nye oL. Kanskje finnjes
det mang oL også? Vi kainnj sjølsagt
sei «ekstremsåmmår»
men det kainnj jo vårrå både ein
ekstrem varm og god såmmår eiller ein
kaild og rægnfuill såmmår. Uansjett;
Stakkars bønder og stupvarmt fer to-
og firbeinte vesen i hen unormale ekstreme
tropevarmen!
Men! Ætti å ha fundert litte på
henne nån tima og spurdd om nån kuinnj
hjølp mæ, kom æ fram te det henne:
Ja kanskje det går an å sei nån
tå dæm «nylaga» orda hen:
'brunsviddjsåmmår, 'knusktør-såmmår',
'skogbrainnsåmmår', 'solsteiksåmmår',
'solsviddjsåmmår' eiller 'svartbreintjsåmmår'???
Fer mang tå
bøndern bli såmmårn hvertfaill
eit svartår! Desvværre!
Eillers hi vi
på trøndersk mang meir og minner gode
oL med såmmår i: 'badeversåmmår',
'brainnbil-såmmår', brasåmmår',
'brunsviddjsåmmår', 'bysåmmår'
(Bergen- Oslo- ),' ektremsåmmår'
(både god og dårle), 'finsåmmår,
'finsåmmår', 'finversåmmår',
'godsåmmår, 'godversåmmår',
'kaildjsåmmår', 'knusktøsåmmår',
'medtsåmmår', 'pilssåmmår,
'rægnsåmmår', 'rytsåmmår',
'rægnverssåmmår', 'røyt-såmmår',
'sein-såmmår', 'sjænnsåmmår',
'skogbrainnsåmmår', 'solskjænnssåmmår',
'stupvarm-såmmår, 'tilesåmmår',
'tropesåmmår', 'tørskesåmmår,
'tørsåmmår', 'uårsåmmår,
'svartårsåmmår', «Sydenver-såmmår',
'utendørssåmmår', 'varmsåmmår'
og sekkert mang-mang fleir.
Fint
hen, men snart tørske ailt bort! Og bli det itj rægn
nu snart, så lægg æ med i frysar'n!!!
13.
juli 2018 «Rette ektefolk» og ny Facebook-status!
Hermed
ærklære æ dåkk fer «rette
ektefolk å være».
Og nu kainnj dåkk oppdatér Facbook-statusen
dåkkers!
Og
Tomlingen i vêret fer livet, gleden, latteren, kjærligheita
og ailt mule æ like. Og tomlingen ned
mot krig, fattigdom, nød og suljt, Trump,
Putin, EU, Chengen, NATO og ailt ainner æ messlike!
Illustrasjonsbildet e tatt innji deinn vakre Mariakirken
i Krakow i Polen.
23. juni 2018
Medtsåmmårsfeiring på Solvang kolonihager,
avdeling 1
Son
kuinna det kanskje sjett-ut på ein Sankthanskveild,
Jænsvukkukveild, Jonsok-kveild...
Månan
mai, e vi så gla' i...! Hipp, hipp, hipp, HURRA! Trykk
på bildet for flere og større bilder...
Det
henne hæng itj på greip!
Det
hjølpe lite at ein kaillje ein spaddi fer ein spaddi
når det mæste ein sei itj hæng på
greip!
11.
februar 2018 Rattkjølkfør,
skifør og sparskfør i Trondheimsveien
Mens
mang e i OL og kjæmpe om medalja, e
'e fint rattkjølkfør, skifør
og sparskfør hen
i Oslo.
24.01.2018
Petter Northug vraka frå Ol i
Pyeongchan i Sør-Korea!
Hen
hi vi ei tægning tå Petter Northug
og nån tå dæm norske kvinnjelige
langgreinnsløperan...
Ovafer
hi vi ei tægning tå Petter
Northug og nån kvinnjelige langgreinnsløpera
og nån tå dæm
ska te Ol i Pyeongchan i Sør-Korea.
Trist at Petter Northug itj e heilt
i huinner fer tia, vart vraka og e ut
tå OL-dainsen. Men vi får
håp hainnj kjæm sæ
på topp igjænn!
Ja,
litte trist heile greia, men det va
nok ferveinta! Kanskje hi'n glømt-tå
å ta tå fotlænka og
det e dæffer at'n itj e heilt
i huinner!? Spøke Nordthug med
ainner, kainnj vel vi spøk med
hainnj, vi og! (Bakgruinnsbildet
e frå Kuba på Grünerløkka
i Oslo.)
Toillbokk-quiz
Kor mang øltypa hi dæm på Inderøy
Gårdsbryggeri?
Svaret
finnj du ved å trøkk på illustrasjon'
ovafer.
27. desember 2017
Løkk med jula!
Det e mang måta
å ønsk følk god jul og nyttår
på, f.æks: «God jul!» (kanskje
mæst om julkveill'n), 'løkk med jula' (om
meillomjula), 'godt nyttår!' (om nyttårskveill'n)
og 'te løkk med nyåret!' (ræsten
tå året). «Fram t.o.m. julaftan kainnj
ein sei «god juL»; f.o.m. juLda'n og i milljomjuLn
e det «Løkk med juLn». T.o.m. nyårsaftan
e det «godt nyår» og f.o.m. nyårsda'n
å nån dåggå framåver «Løkk
med nyåri».
Jula 2017
God jul te aill i Facebookgruppa «Heimbrøgga
oL og uttrøkk»
It's
hard to be a Nissemainn når jula nærme sæ,
ferr det e jo myttji arbe på nissemeinn som mæ.
Men over jula gjær æ som norske nissa gjær:
ja, reise ned te Syden te sol og varmar vær.
Halloween - Billedmontasje 31. oktober 2017
Halloween,
du store min !Æ foretrække jul og julebokk istan
fer masåt Halloween!
Må itj lætt'n
opprådd ta dæ!
Koffer
itj bruk eittj strykbrætt fer å få rektig
høgd på tastaturet vess du hi brækkt
skuildra!?
Pæng
«Vi bli fattig dersom vi tillægg pængan
fer stor verdi!»
Hen hi vi ein
gammel falsksæddel eiller 'jokspæng'/'leikepæng'
æ gjærn skuilla byittja i gangbar 'nypæng'.
Tar både 'småpæng' eiller ainna
'storpæng'!
Eillers
e falska vænna akkurat som falske sedla!
Eillers
e falska vænna akkurat som falske sedla!
Dæm e itj værdt ein dritt!
Triangel (trikaint)
Ætti æ
såg hen gåta på Facebook 29. august
2017 og ætti kvart greiddj å finnj-ut
tå'e, så hi æ tænkt på
nån som kainnj vårrå passe firkainta
tå sæ og at det my som kainnj vårrå
firkaintåt og mang som kainn vårrå
både kaintåt og firkainta...
Men deinnj som
itj e heilt firkainta, greie heilt sekkert å
finnj-ut kor mang triangla (trikainta) det e i hen
figurn! Trøkk på bildet fer å sjå
svaret. Koffer det e bli son, må du sjøl
finnj ut tå! Itj tænk «inafer boksen»!
30. jul 2017
Fin, men ukjent plainte i Slottsparsken i Oslo
Namn
tas imot med takk! Vess du trøkke på bildet,
får du opp mang bilda fra Slottsparsken.
8. juli 2017
Småferlanganes eiller storferlanganes
Hi
du ailt du eie i ein daill, e du kanskje ein løkkle
kaill! Bildet e frå Karl Johan i Oslo.
Æ e itj så
storferlanganes eiller kravstor tå mæ, så
æ e fernøgd med lite, ja småtøkt
og glad. Og før hadd ailt, men det va å
ailt æ hadd!
23. juni 2017
Medtsåmmårsfeiring på Solvang kolonihager,
avdeling 1
Son
kuinna det kanskje sjett-ut på ein Sankthanskveild,
Jænsvukkukveild, Jonsok-kveild....
Nye kosta, koste bæst! Itj spesielt trøndersk,
men uansjett eit godt uttrøkk!
...
og i år veinta vi te lørdag 24. juni med å
feir medtsommårkveild'n. Litte meir praktisk, det!
18. juni 2017
«... på spæll»
Sætt
Donald Trump «America first« eiller sæ
sjøl først og aill demokratiske spælleregla
på spæll?
Litte manipulert tægning tå karikaturtægnarn
Mike
Luckovich. Sjå mang fleir karikaturtægninga.
Sekkert
my som kainnj stå på spæll vess ein
pokre med stor insats. Mang sætt demokratiet og
følks liv og hælse på spæll
med krigersk maktpolitikk (maktspæll). Det kainnj
få store konsekvensa vess Trump pokre med miljøet
ved å sætt i gang arbeidsplassa med gammeldags
tæknologi som ferur-rænse miljøet
meir einnj fertjenesten vi får med nån nye
arbeidsplassa. Og det å sætt opp mur mot
Mexico, kainnj sætt mang liv på spæll...
Men vi e heildigvis mang som itj vilj la ås spæll-ut
på på sidelinja og vi ferlange eit ainna
spæll, ein heilt ny kortstokk!
17. juni 2017 Jonsokblomst,
Sankthansblomst eller Skogstorsknæbb?
«Kjært barn har mange navn!» . Trøkk
på bildet for å lesa mer på artsdatabanken.no.
Fargan på
bildet over e kanskje itj heilt rætt, men det
e ein Skogstorkenebb, Geranium sylvaticum. Enormt
mang namn: Jonsokblom, sjuskjære, saueskjære,
stinggras, iktagras. Det e også nån som
kaille plainten fer sankthansblomst. NAVN
PÅ ANDRE SPRÅK; Svensk: Midsommarblomster,
Alpnäva, Skognäva. Dansk: Skov-Storkenæb.
Islandsk: Blágresi. Finsk: Metsäkurjenpolvi.
Engelsk: Wood cranesbill, Tysk: Wald-Storchschnabel.
Det
e finnjes ingen viduinderkur når du du prøve
å gjørrå kur te det motsatte kjønn.
Sjå meir...
10. april 2017
God påske!
Litt
manipulert: Sjøl om mainn har hjæmmepåsk
e det fint å ha det som plommen i ægget!
Mars
2017 Lett å vårrå-te no fer tida
- no når det våres!
Eiller
«det e lætt å værra-te no fer tida»,
som mang sør-trøndera villja ha sagt 'e.
«Hainnj
har ein mijld og lætt ansektsfarg.», «Kolles
lætt e det på kjolen?»
Lætt betyr
farge (I Dublin heter det å rødme ferr
'Scarlet'). Heite ittj neger længer, men person
med mørskvoLe hamlætt.»
Æ kain itj
lætt vårrå: Det e itj lætt
(ænkelt), som trondhjæmmern sa det.
På nynorsk e «lætt» det samme
som «mild» og «linn». Eillers
på trøndersk betyr det «farge»
og «utsjånad», som vi har i «einlætt»
~ einsfarga, «finlætt» ~ ansiktspen,
«groplætt» ~ litt grop/nifs (lite
pen ), «hamlætt» ~ bleik, løslætt
~ litt lys i fargen, mørsklætt ~ litt
mørsk i fargen, «raulætt»
~ rødle, fresk ansiktsfarge, «ætt(e)lætt»
~ fargeræst... Det henne e itj «smålætt»
eingong, men fargerik og fargeglad som æ e;
Bli det itj lættar vér og «opplætt»
~ oppholdsvær i mårrå, trur æ
at æ lætt vårrå å gå
ut og tar mæ ein tabbelætt i stan.
Fængslanes
å tænk på!
Kommentar
te laindsmøtet i Senterpartiet avhoildt i 24.-26.
mars 2017 på Scandic Lerkendal Hotell i Trondheim.
Det e fængslanes (artig, betægnanes, engasjeranes,
faschineranes, fervitnele, med-rivanes, megetsiganes,
speinnanes, sjarmeranes, tankevækkanes, uinnerhoildanes,
uttrøksfuillt... ) å tænk på
melkbøndern som snakke med avsky om byfølka
som supe ti-sæ caffé latte!
Det sa bærre
klikk føsstgongen æ såg dæ!
Sekkert
mang ferskjellige situasjona ein kainnj sei «Det sa
bærre klikk!»
Itj
greittj å ha influænsa på vækkasvis!
Det
e to sorta influænsa, deinnj som kvinnjfølka
hi, åsså deinnj dødlie, som vi karran
hi!
Influænsaepidemien
i årsskiftet 2016-2017 va ækstra hard
med my feber, ondt i ledda og stærsk
vedvaranes hosting. Sjøl har æ haft dritten
i fleir vækka, og det heile starta eit par vækka
førri jul og æ e einnu itj kvittj
febern når henne skrives, dein 9. januar 2017!
Influænsa-sjuk!
MEL: Mot
i brystet
Ondt
i brøste',
tjett i nassin,
ondt i heile skrotten!
Ja, æ e så sjaber at æ trur
æ dør!
Ondt
i kroppen,
ondt i toppen,
ondt i bein og arma!
Ja, æ så sjaber at æ trur
æ dør!
-
Uff og uff og uff!
- Huff og huff og huff!
- Hoste gørr og dritt - og spyr på
dass!
Ondt
i magan,
ondt i hæsjen,
harske heile tida!
Ja, æ e så sjaber at æ trur
æ dør!
Det
e e to sorta influænsa, deinnj som kvinnjfølka
hi, og deinnj dødlie, som vi karran hi!
Men tå ailt
det som itj har verska mot influænsan, trur e
nok at god julmat, juløl, akevitt, whisky,
og cognac e å foretrækk framfer varm kakao,
hostesaft og Paracet! Hvertfaill fer humøret!
Alternativ jul
Æ
va på førjulstur i Puerto de Mogán i
desember 2013. Lik greit det som rægnvær i Oslo.
Æ har itj vaska
gølve', æ har itj børi ved,
æ har itj sett opp føggelbaind og har itj pyinta
tre.
Nu sætt æ mæ og kvile og tar ein liten
dram
mens æ nyte
sola som gjær mæ god og varm!
Ola Sydenfarer
Gji sæ te
/gji dæ te - bli vårrånes (bli værende)
Vi kainn sei 'gji
sæ te' når ein f. æks villj slå
sæ te ro eit sted, bli vårrån/vårranes
på ein plass. «Det va så god mat
der, så æ bærre ga mæ te,
ja vart vårrån der te lang på natt.
«Ska du gji-dæ te der», kainnj vi
vel oversætt det med «ska du bli der/
ska du bli blian/vårrånas der.»
eiller «lægg sæ fer...».
Å 'gji sæ
te' kainnj også brukes når du starte med
eit eiller ainna: «Hainnj ga sæ te å
måkkå snø.», «Hainnj
ga sæ te å arbe.»...
«Nu orsk-itj-æ
gi mæ te hen længer må ein
ein tur ut på pub.»bli da nå sånt
som «Nu orsk-itj-æ å bli (bli vårrånas)
hen længer må ein tur på
pub.»
Før og ætti
Facebook
Kainn
du husk deinn gangen følk hadd dagbøker og dæm
vart sur når nån lest i i dæm? Nu fer tida
putte følk ailt om sæ sjøl ut på
nætt og bli sintj vess følk ikke like eiller
kommentere det. Ukjeint.
Ein 'stoffil', stuffil',
'stufil' eiller kanskje bærre ein 'filur'?
Ein
stoffil
ska vårrå ein lun, kløktig og spøkefuill
gammel kar. Kanskje ein 'stuffil' e ein ('filur', 'bygdeoriginal')
som har ein overdreven hang (fili) te å gå
å stuill fer sæ sjøl? (Figurn te
høyre hi æ «lånt» frå
Madame
Tussaud i Amsterdam...)
Skjygg
eiller 'skygge' og 'skugge' på bokmål og nynorsk
Skjygge
e vel mæst ferstått som eit mørtt
område på deinn sia tå ein gjænstainn
som veinde bort frå lyskilden. Det kainnj bli
mang fine skjygga når vi får skjygg og
gjænskinnj nirri f. æks eit fjellvatn.
Hen kaste lainnskapet, bøgningan og trea skjygge
nedi tjøinna ved Museumsområdet på
Folkemuseet på Stiklestad. Før datamusa
over bildet fer å få opp eit ainna æksæmpelbilde
frå Stiklestad. (Bildan vart tatt i ferbinnjels
med eit konfermasjonssælskap i Molåna
på Stekstad i mai 2016...)
MÅRRÅNSFØGGEL/MÅRRÅSFØGGEL
Såg eit
skiltj på ein kafé på hovedbussstasjonen
i Reykjavik førri vækka der det stod
«Morgunhanar! Við opnum kl. 7 alla morgna.
Verið velkomin.» Så 'morgenfugler'
på islandsk e 'morgunhanar'. På dansk
e mårråsføggel 'morgenhane'. Har
vi nån ainna navn på trøndersk
einn 'mårråsføggel'? OLet 'sprættopp'
kainnj jo ailltids brukes...
(Bildet/tegninga tok æ i hovedgata i Reykjavik
tirsdag 13. september 2016, mens føggeln hi
æ rappa frå ein reklameplakat...) Meir
om ordet finnj du i ordlesta.
Snæggel eiller
snil?
Det va ei gås
i fra Snåsa / som hadd fått ei snæggel
på «blåsa».
Deinn kvækka Kvakk-kvakk,
ga snæggla eitt kakk | og lot deinn skli nerri
kråsa.
Mang
måta å MEST HAUET på!
-- Herregud, da, kjærring, du sjer da vel at vi e
mett i ein sveng!
Deinn
som veit det vitenskaplige eiller det trønderske
namnet på hen blomstern kainn reng mæ!
På trøndersk
e det vanle å sei 'ein blomster' i stan fer 'en
blomst'. Mang sei også 'rusiner' i eintal...
St.
Hanskveild'n 2016 Medtsåmmårfæst,
Jensvukkukveild eiller Jonsæfta...
Kanskje
det bli son i kveild? Trøkk på bildet for å
lesa tæksten «Medtsåmmårkveildsvalsen
(PDF-fil)
Før kristendommen
vart inført, så feira dæm medtsåmmår
og medtsåmmårblot i Norge. Ordet St. Hansaften
kjæm ifrå døperen Johannes 0g kailles
også fer Jænsvukkukveild'n, Jonsok o.l.-
ætti ainner namn på Johannes. I 1771 vart
det slut med at St. Hansaften og St. Hansda'n va hælligdag.
Trøkk på bildet fer å lesa om «Festdagsreduksjonen»
frå 1770...
Det koste i væg!
Hen går det fort i svengan, ja!
Det e mang måta og mang freske begrep på trøndersk
fer å uttrøkk at ting går fort fer sæ:
Ja, 'hen går
det i fuill fart!', «Det går så det
bærre kost ætti.», 'Hen går
det i huinner!' 'Hen går det uinna, må æ
sei!', 'Henne går fortar einn svintj!', 'Fortar
einn lynet', 'Hen går det fort i svengan!','Ja
det går i otan tan'. ½Som ein talga lyneil.'
'Det henne gjekk breinnkvekt!', 'så fort at ein
skuill tru at'n hadd styggen i helan!'
Og vess nån koste på (litte ækstra),
da går'e uinna einda fortar einn før! Så,
vilj du'tj at styggen kjæm og puste dæ i
ryggen, må du få opp tæmpoet og kost
dæ i væg! Og det kainnj gå styggfort
i uinnabakkan: «Der bers over ørderstyre
å ni'i sykkelskojen når'n "slæppe
opp" i ujnnabakkom!
Fernudtig skiljt på
Jessheim storsenter
Ein
kainn få gåsehud tå det hen skiljtet på
Jessheim, men ailt går-sæ-te når ein bli
vant te det?
PØLS
- som mat og pålægg
Vi
har mang slags pølsa i Trøndelag både
mat- og pålæggspølsa...
PÅLÆGGSPØLSA
(som også kainn brukes te meddagsmat):
Chorizo-pøls, danskpøls, falukorv, flæskpøls,
fårepøls, hakkpøls, kalkunpøls,
kjyllingpøls, kvitløkspøls, løkpøls,
morrpøls, pepperonipøls, salamipøls,
Serrano-pøls. spanskpøls, spikkipøls,
stabburspøls, svartpøls, særvelatpøls,
Trønderfår, Vossafår, ælgpøls
og sekkert ørten navn og typa te!
MATPØLS
OG MEDDAGSPØLS
(som også kainn brukes som pålæggspøls):
Baconpøls, blodpøls, Bockwurst, Bratwurst,
Frankfurter, grilljapøls, grilljpøls,
hakkpøls, hotdog, kalkunpøls, kjyllingpøls,
kjøttpøls, knackpøls, knækkpøls,
julpøls, lammepøls, løkpøls,
medisterpøls, pariserpøls, røykapøls,
småpøls, raupøls, sosissa, svinpøls,
tjokkpøls, tyinnpøls, vossakorv, Weisswurst,
Wienerpøls, Würst, ølpøls
og sekkert ørten navn og typa te!
Syinn æ
hi så dårle råd at æ må
syg på labben og bærre nøy mæ
med ei skuvpøls - og ein øl!
Æ
ujndre med på om det hete «å uinner sæ
over» eiller «uindre sæ over»
Ein kainn uinner
på ailt og det feruindre vel ingen at det e
mang ferskjellig måta følk sei 'å
uindre sæ over' på. I
ordlesta finnj du nån svar! Eiller trøkk
på bildet!
Å stå
fer nå! (Å stå fer nåkkå!)
Hørdd eit
fint uttrøkk på Lunsj på NRK 1 i
dag, 30 mai 2016. Ein trøng itj vårrå
enig i tuilletægninga, men æ står
in fer at: «Deinn som itj står fer nå,
feill fer ailt!»
Å
stekk inom (inomm, innjomm..)
Å stekk inom
(innjomm)!
Ein kainn nok få fleir assosiasjona tå hen
tægninga som e tjyvlånt frå Internett.
Men kolles ainna ord og veindinga har vi på trøndersk
om å stekk inom nån - som hen på tægninga
- på kaffebesøk?
Sjå Trøndersk
rdlest
fer nærmar ferklaring. Uansjett; Ein bør
nok itj sei: «Kainn du'tj stekk inom» -
ein tur... når du ber kongen og ainna 'øvrigheitsfigura'
å kåmmå å kløpp ei snor
eiller åpn eit eiller ainna.
Itj bærre
tuillball! Kor mang bailla må det vårrå
stabeln fer at dein ska kuinna stå?
Stabeln
te høyre e deinn såmmå som deinn te vænstre.
Før musa over bildet fer å få fasitsvar.
Barndommens
17. mai-leika
Huske godt på
17. mai før i tia på Sul-jordet på
Verdalsøra. Ætti barnetoget va det sækkløp,
potetløp og stangklatring - og norsk film og
GRATIS is! Rækkefølgen huske æ
itj heilt. Inbillje mæ at det nån gonga
va 'baillkast på blenk', fesk-dam,
og at nån voksin hadd æggløp
der dæm balangsert ægg i spiseskjei.
Og på Øra
hadd vi «Fuss-tog» og pølsvogna
te Hagen Nam! Nam!
Det finnjes sekkert
mang ainner 17. mai-leika ruindt omkreng i Trøndelag.
Uansjett: Forslag te ainner 17. mai-leika kainn
kanskje vårrå 'basse', 'bårrå
på påssårygg', 'ein neppå',
'kjærringløft', 'rævkrok' og 'skaill
baill' (der to pærsona skaille og sparske
ein fotbaill te kvareinner flæst mule gonga
- uten at fotbaill'n e nedpå joLa.)
Eildgammelt,
gammeldags, utgått, historisk, frå Arilds tid....
Over
så nævnes nån ting som hi eiller e i færd
med å gå ut på dato og bli sjett på
som gammeldags.
Gammeldags,
avleggs, avdanka, avlæks, fra Arilds tid,
eldgammelt, forhistorisk, gammelmodig, mosegrodd,
steingammelt, umoderne, urgammelt, utgammelt... (adj).
Som adverb; kle sæ gammal-dags, låvvå
gammeldags... Adjektiv som ailtmodig, akterutsægla,
antikk, avlagt, avbændeks. avdanka (uttjent,
gammel(t) og ubrukele), avlæks, eildgammalt,
fergangen, ferhistorisk, frå Arilds tid, gammalmodig,
musealt, gammelt som Metusalem, måssågrodd,
passé, steingammalt, umoderne, urgammalt, utdatert,
utgammalt, utgåttå på dato... e
kanskje meir og minnjer i slækt med 'gammeldags'?.
Data
e artig når ailt fungere!
Data
e artig når ailt fungere!
Trykk på bildet fer å få opp mang datavitsa.
Desverre itj på trøndersk.
Veret i Trøndelag
Veret
i Trøndelag e kanskje itj det bæste, men kainn
jo vårrå bra der óg!
Eillers så e det selsomt kor mang nordmeinn som valfarte
te Syden om sommårn!
Men
problemet med véret i Trøndelag e jo at
det skifte så fort og at det kainn vårrå
mang årstida på såmmå da'n!
E det sol om mårrån, e det rægn førri
du hi kymmi på strainda. Så kjæm sola
igjæn, og du trur at NU bli det bra! Men da byinne
styrtrægnet! Det e nok deffer mang trøndera
heiller valfarte te Syden om såmmårn. Da
e du hvertfaill sekkra eit rimele stabilt ferivér.
Tegning: Ola Myhr, Trønder-Avisa...
Påska 2016
- Son går det når du legg uinner fer kjærringa
Ei lita filosofisk nøtt: Lure på koffer det
heite «Liggi uinner fer alkohol» - når
ein oft bli så ovenpå!
PÅSKEMORO!
Har vi nå
trøndersk oL fer «påskemoro»,
at mang tå ås e i by'n, i påskfjellet,
på høtta, på tur... og tuille og
tøyse og har det artig i påskhøgtida?
Værsken 'julemoro' eiller 'påskemoro' står
i Norsk ordbok... (Tægninga rappa fra Facebook)
Ækteskapsprat
Det e itj son heim te mæ, da!
Vi bruke ord som
gammelkjærest, gammelælskar, ækskjærest...
om tidlear partnera. Vess ferhoildet vart oppløst
i krangel og slåssing, kainn det vel bli ein del
støgge skjellsord om ækspartneran. Men
heildigvis e det det vanle at mang skjæles ad
som vænna og har fine ord og goda minnja om tilear
ferhoild, og sei sånne ting som 'æksen',
gammelkjæresten', 'barndomskjæresten', 'ungdomskjæresten',
'gammelflammen' og lignanes, meir trivelige veindinga...
Nye
kosta koste bæst?
Svaret
får du ved å trøkk på bildet ovenfor
og søk på ordet 'kosta' i dokumeintet du får
opp...
Snøåt
på Sognsvann i Oslo
Snøåt
på Sognsvann i Oslo. Trykk på bildet ferr å
lesa ka 'snøåt' egentle betyr ...
Langt KID-nommer
20
siffra KID. Lokalavisa må ha stor omsætning!
Men bra det bærre e 4 siffer fer å ta ut pæng!
Det speile tida
ka vi kaste!
15.
oktober 2015: Uinnerle ka følk kaste! Trøkk
på bildet fer å sjå meir...
Kvaks og bjønnber
Veps bli vel stort
sjett omtalt som «kvaks», «kvæks»(eiller
joLkvaks) i Trøndelag. Bjørnebær
hi navn som «Bjønnbær, brandbær,
kølabær, jonsokbær, trollbring»
på norsk. På svensk hi vi «Björnbär,
Svarthallon.» På dansk: «Brombær,
Almindelig brombær, Klynger». Engelsk: «
Blackberry, Bramble, Dewberry, Gout Berry.» Tysk:
«Brombeere, Echte Brombeere, Falten-Brombeere,
Kratzbeere.».... Kolles navn som brukes ferr 'veps'
og 'bjørnebær I Trøndelag kainn
du lesa meir om ved å trøkk på bildet.
Rægnvér
- Olsokrøyta
Det
rægne nå inmari hen i Oslo i dag (29.
juli 20115) og det e vesstnok spådd meillom
25 og 40 millimeter i løpet tå døgnet..
Reine Olokrøyta! Men det «passe»
jo bra nu når det e Olsok-tid. Så spørsmålet
bli: Ka e Olsok(e)røyta og hi vi nå ainna
begrep på trøndersk om fenomenet? Sjå
også 'hoinndagan' i ordlesta.
I
følge Ivar Aasen: «Olsokerøyta,
f. et langvarigt Regnveir, som ofte indtræffer
i Juli Maaned. B. Stift. (Jf. Sv. rötmånad)».
Du kainn også sjå i ordlesta uinner 'sprutrægn'...
Hainnj
ber ned nå så besætt i kveill!
I
dag e det finvêr og opphaillds, men nån
dåggå bøtte det ned som om nån
e sur og villj
straff ås. Ja det et 'sprutrægne, styrtrægne,
det pøse ned, slusan e laus...
17.-maihælsing
2015
Månan
mai, e vi så gla' i...! Hipp, hipp, hipp, HURRA!
Ein 'olagsom' situasjon'
skiljdra på adressa.no
Trøkk
på bildet fer å lesa meir om tildragelsa. Lure
du på ka det bety, kainn du trøkk hen...
Påska
2015 - Æ har det som plommen i ægget!
GOD
PÅSK! Det du itj kainnj sei på trøndersk
, kainnj du'tj sei!
Gjørrå
krus på nån du e gla' i
Har
du nån gamle fraugaffla legganes eiller ståanes,
så kain du jo prøv å sæll dæm.
God søndag!
Itj
ænkelt og vårrå smugrøykar og finnj
plassa en kainn smugrøyk!
God
laudagskveill - med låvvånes musikk!
God laudagskveill te aill medlæmma i gruppa! Gjørrå
krus på nån du e gla' i!
Først
gjær følk krus te kvareinner, så
cruise dæm sammen i cruisarbil i mang år.
Så cruise dæm tur/retur Nordkapp med Hurtigruta.
Seinar
med livet har kona fått blåstænk
i krusan, og da e det tid fer å fårrå
på cruise i Middelhavet, ja heilst te Karibien
Trur næsten æ må gjørrå
litt meir krus på kjærringa!...
Heim-og-alein-fæst
e oppskryitt!
Før i tida
sa vi «heim-og-alein-fæst» (betyr
egentle at fereildran itj e heim, så ongan kuinn
tur som dæm vilja) og «privatfæst»
i Trøndelag. I dag sei my følk «Party»,
«Vor-Spiel» og «Nach-Spiel»
- akkurat som i hen i Oslo.
Å
gå ruindt - mijnst to betydninga...
Det
kainn gå ruindt fer kæm som heilst. Ein kainn
med tur også få det te å gå ruindt
økonomisk...
Du
flyg i flintj - og æ sprekk tå sinnje!
Æ
e kokferbainna! Men det e greitt å vårrå
enig om ka ein e uenig om!
Æ e så
kokferbainna; så forbainna at det koke og
at æ bli slåssful; - I går va æ
kokferbainna, men nu hi æ kaurna! Vess kjærringan
bli kokferbainna når kaillan koke på såmmå
gruggen, så kain'n vel kaill'n svar litte kjølig
at «Det e da vel vanle og kok kaffe på såmmå
gruggen, værtfaill vess ein villj lag sæ
karskkaffe!»
Og nån kainn vårrå: snarsint; snåpsinjt,
snåpgæLin, gærnsintj. - Æ
e snåpsintj, arrig, hissig, gærnsintj og
hi kort luintj, mens hainn 'frøskatt-Anders',
hainn va kvassreinnt, hainn. Nån e også
'bøs' eiller 'morsk' og 'mønstre kus'
bærre du snakke te dæm - og ainner igjæn
e 'nater' og fuL/sur og e heile ti'a grinåt, indignert,
næsten hatsk - eiller 'nauver, ja sintj og tåle
ekstremt lite kritikk, og bli lett sur, irritabel, oppfaranes,
nærtakan, hårsår, og e vonbråtan
og skuffa - heile tida... Så det e bæst
å vårrå glad og smil te værden!
Fin målprøve
på verdalsdialækt
Æksæmpla
på typisk trøndersk uinnerdrivels':
«Hain der Hitler, hain skuill verri tesnakka,
hain!» «Det smakt itj akkurat parafin
tå de henne, nei!» sa vi når
nån servert dyr konjakk!
Ja, egentle så
har vi trønderan vanskele fer å skryt
og det e kanskje typisk trøndersk å lag
«understatement» vi «uinnerdriv»
og sei oft det motsatte tå det vi egentle meine!
Og i stan fer å skryt nå besætt
tå nåkkå, f.æks. maten, kainnj
vi finnj-på å sei: «Ingen usmak!»,
«Itj så ailler værst!», «Itj
dirækte uetant akkurat, det henne!», «Æ
hi nu kjeint'e vær!», eiller «Det
va da'ittj nån usmak på henne!»...
Intervju med Per Ward frå Vera i Verdalen
Korrekt ur av delingen?
Vi
i korrekt ur av delingen gjær ailt fer å be
kjæmp skrive feil!